Dans le silence des ports
Par une nuit sans phare
Marche un homme long
Il est seulement de passage
Sur les quais empestant
Marche un homme chancelant
Qui bien pourrait-il être
Sous ce chapeau lourd
Dans le calme des quais
Est-ce de lui qu'émanent
Les cliquetis sourds
Qui se balancent lentement
Quand les poissons sommeillent
Au fond de l'huile noire
Tu l'as peut-être revu ce soir
Au plus haut de la dune
Alors que tu te croyais
Déjà loin de la plage
Oui, sous la lune
Les rides de la mer
Reflètent sa terrible image
In the silence of the harbors
On a night without a lighthouse
Walks a tall man
He is only passing through
On the stinking quays
Walks a staggering man
Who could he be
Under that heavy hat
In the calm of the quays
Is it from him that emanate
The muffled clinking
That sways slowly
When the fish slumber
At the bottom of the black oil
Perhaps you saw him again tonight
At the top of the dune
When you thought you were
Already far from the beach
Yes, under the moon
The ripples of the sea
Reflect his terrible image